Письменный перевод. Перевести с: Японский. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 200 знаков. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: арабский. Задача: Товар из интернет-магазина. Объём перевода: 1200 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Я ищу специалиста, который поможет перевести контент с английского на арабский. https://www.amazon.ae/SHIO-Filter-Filtration-Impurities-Lightweight/dp/B0FW4Z5D57/ref=sr_1_1?crid=LI77J1ESO56N&dib=eyJ2IjoiMSJ9.Aj8Kmv3zn-CR2EipuQ9fqdMdvNTNGAmaCUkkoxikFlAKcuNoYF4sljw1IVe6cRlS1ELhPzK1Dfs1V7m8mnauZ5ximkeqB9pvim3kzUN_VyQ.Gfad26NVXD2V0cVMlMwtR17CujVTyaJXrCVpaduplPE&dib_tag=se&keywords=shio&qid=1776951806&sprefix=shio%2Caps%2C144&sr=8-1&th=1 https://www.amazon.ae/SHIO-Filter-Filtration-Impurities-Lightweight/dp/B0FW55MZZT/ref=sr_1_1?crid=LI77J1ESO56N&dib=eyJ2IjoiMSJ9.Aj8Kmv3zn-CR2EipuQ9fqdMdvNTNGAmaCUkkoxikFlAKcuNoYF4sljw1IVe6cRlS1ELhPzK1Dfs1V7m8mnauZ5ximkeqB9pvim3kzUN_VyQ.Gfad26NVXD2V0cVMlMwtR17CujVTyaJXrCVpaduplPE&dib_tag=se&keywords=shio&qid=1776951806&sprefix=shio%2Caps%2C144&sr=8-1&th=1 Нужно перевести фразы с карточек товара и описание продукта.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Добрый день! Ищем переводчика (русский ↔ китайский) для сопровождения деловой встречи с партнёрами. 📅 Дата: пятница 🕑 Время: с 11:30 до 14:30 📍 Формат: встреча в офисе 🦷 Тематика: стоматология (оборудование, имплантация, протетика) Важно: - свободное владение русским и китайским языками - желательно опыт в медицинской / стоматологической тематике - умение сопровождать деловые переговоры 📩 Просьба в отклике указать: - опыт (особенно в медицине / стоматологии) - формат работы (последовательный / синхронный перевод) - стоимость за указанный период времени Будем рады сотрудничеству!.
Письменный перевод. Перевести с: русского, Корейского. На: русский, Корейский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нам нужно искать словарные сочетания чтобы по отзывам из корейских карт о заведениях (барах, ресторанах) узнавать больше информации об этих местах: какие напитки там пьют, какую еду едят, довольны ли посетители сервисом и др. У нас есть список слов на корейском по образцу как мы предварительно составляли на латинических языках. Надо проверить этот список с примерами текстов отзывов, вдруг мы по незнанию включили какие-то глупости. Если там оказываются глупости, надо попробовать предложить другую формулировку, более удачную.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Хорватский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 70 страниц. Разовая задача или временный проект. Нужен письменный перевод PDF-файла с русского на хорватский язык для академических целей. Нотариальное заверение НЕ требуется. В файле 70 страниц, но много повторяющихся таблиц компетенций и стандартных формулировок. Прошу оценить реальный объём уникального текста, либо предложить фиксированную цену за всю работу. Бюджет: до 25 000 руб. за проект. Желательно знание морской терминологии.
Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Объём перевода: 100000 знаков. Здравствуйте! Я работаю в финтех проекте в отделе локализации. Я ничего не перевожу, но заливаю переводы в кабинета клиента и на сайт и слежу, чтобы все переводы были одинаковыми и последовательными. Я хотела бы отобразить свой опыт работы в резюме, но не знаю, как оформить. Помогите пжлста с оформлением портфолио менеджера по локализации.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский, русский. Тема: производство. Длительность работы: 1 час. Необходимо произвести последовательный перевод с Китайского на русский и с русского на китайский. Тематика - звонок производителю технических материалов (карбид кальция). Необходимо уточнить информацию про цену и договориться о дате встречи в Китае. Необходимо позвонить двум компаниям.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: китайский. Тема: производство, медицина. Длительность работы: 60 дней. Ищем китаиста на проект по пусконаладке оборудования Терр-но: г. Саранск. Срок - 2 месяца, график 5/2 по 8 часов. Начало проекта 27.04 Тема: фармацевтика Проезд, проживание предоставляются. Возможно частичное участие на 1 месяц.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 14 дней. Потребуется перевод при обучении персонала работе на новом оборудовании по фасовке молочной продукции в стаканчик. Можно проживать в Шадринске или приезжать каждый день из Екатеринбурга, Кургана. Оплата по счету НПД, ИП.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: упаковку тонального крема. Объём перевода: 800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести состав с английского на русский со всеми правилами и стандартами. Перевести для тональных кремов. Состав будет перенесен на коробку тонального средства.
Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 52 страницы. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Это price list, там нужно просто перевести текст с китайского на русский и убрать колонку с ценой.
Письменный перевод. Перевести с: финского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 20 страниц. Разовая задача или временный проект. Https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/1110311?term=Brunou&page=67 по ссылке первая страница текста и далее 20 страниц.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: финансовый и экономический перевод. Объём перевода: 6500 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести аудиторское заключение, знаки указаны без пробелов документ и пример скину в лс.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Иврит. Задача: описание товаров для сайта. Объём перевода: 22 страницы. Разовая задача или временный проект. Если перевод будет хороший, то хотелось бы в дальнейшем время от времени сотрудничать.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: русский, Белларусский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Необходим переводчик для участия в суде апелляционной инстанции Верховного Суда РТ.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 4 часа. Нужен перевод речи гостя с Английского языка на русский и обратно на английский.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю переводчики в Москве у нас?
🔸 Более 3 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю переводчики уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на переводчики в Москве для фрилансеров на май 2026 года — 2794 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю переводчики в Москве?
Вы специалист по переводчики и ищете проекты и заказы на удалёнке в Москве? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю переводчики в Москве?
На май 2026 года опубликовано 2794 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации переводчики
Сколько можно заработать выполняя проекты по переводчики?
Специалисты по профилю переводчики зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете