Вход Блог
Строительство и ремонт
Репетиторы
Красота
Фрилансеры
Разные специалисты
Тренеры
Уход за животными
Автоинструкторы

Перевод субтитров – работа для фрилансеров в Москве

Найдено предложений — 1

  • Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике перевод субтитров
  • У нас можно найти ежедневную работу или подработку, выбрав более чем из 1 вакансий
  • Свежих заказов на перевод субтитров в Москве для фрилансеров на май 2026 года — 2 шт.

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 40 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

возможна работа на дому
договорная
Перевести с: русского, английского, китайского, турецкого, французского, немецкого, испанского. На: русский. Длительность видеозаписи: 6 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: русский. Длительность видеозаписи: 60 минут. Разовая задача или временный проект. Есть готовые русские субтитры (Нетфликс) в формате *.srt, надо смотреть серии в оригинале (английский) и добавлять в титры роль говорящего (капсом). При смене говорящего проставлять новую роль. Роли технические, служат разметкой актерам для озвучки, чтобы каждый знал где его реплики. Укладывать текст не требуется, но если умеете - можем обсудить отдельную доплату. На выходе нужен такой же текстовой формат *.srt (не ass, не doc). Работа не регулярная, но время от времени требуется. Пример указания ролей (капсом): 41 00:02:44,487 --> 00:02:48,700 ДРААЛ Прикончи этот мешок с мясом! Он слишком много видел. 42 00:02:48,783 --> 00:02:50,785 МОРГУНЧИК Я докажу! Твоя мать - БАрбара Лэйк! 43 00:02:50,869 --> 00:02:53,330 МУЖГОЛОС5 Твой лучший друг - ТОбиас ДомзАльски.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: латышский. На: латышский. Длительность видеозаписи: 10 минут. Разовая задача или временный проект.
Санкт-Петербург Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского, русского, китайского. На: русский, английский, китайский. Длительность видеозаписи: 60 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 60 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: турецкого. На: русский. Длительность видеозаписи: 90 минут. Постоянная работа.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 2 минуты. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 12 минут. Разовая задача или временный проект. Перевести субтитры из фильма (15 минут видео) с английского на русский.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 30 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского, немецкого, турецкого, русского, французского. На: русский, арабский, Таджикский. Разовая задача или временный проект. Иметь чёткие пожелания и предпочтения.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: Греческий. Длительность видеозаписи: 40 минут. Разовая задача или временный проект. Добрый день! Документальный фильм 40 минут. Есть субтитры на английском языке, фильм взяли на греческий фестиваль, и без субтитров на греческом показывать нельзя. Пишите сразу с указанием цены, пожалуйста! В приоритете специалисты, которые уже делали перевод для кино.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 20 минут. Разовая задача или временный проект.
Тула Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: китайского. На: русский. Длительность видеозаписи: 10 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 23 минуты. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Добрый день! Есть подкаст на английском, два спикера, речь максимально простая. Нужно наложить автоматические субтитры в capcut (или в любом другом приложении) и перевести их на русский.
Екатеринбург Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: русский. Длительность видеозаписи: 34 минуты. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 12 минут. Разовая задача или временный проект. Есть два видеоролика с презентацией компании, длительностью 5-7 минут. Озвучка на английском языке и с субтитрами на английском. Требуется перевести субтитры на русский язык, и наложить переведенные субтитры на видео. Видео доступно по ссылке: https://disk.yandex.ru/d/JVL9r9TzPzYtSw Срок сегодня до конца дня.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 500.00 руб.
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 120 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 50 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 250.00 руб.
Уточните категорию: перевод субтитров. Перевести с: русского. На: китайский. Длительность видеозаписи: 2 минуты. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: китайского. На: русский. Длительность видеозаписи: 45 минут. Разовая задача или временный проект. Нужно сделать перевод речи в интервью с китайского на русский, наложить субтитры.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 1000.00 руб.
Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Длительность видеозаписи: 25 минут. Разовая задача или временный проект. Необходимо выполнить лабораторные работы на высоком качестве. Всего их 4. Время видеозаписи зависит от лабораторной работы, плата за лабораторные работы будет обсуждаться во время взятия заказа.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Длительность видеозаписи: 1 минута. Постоянная работа. Добрый день! Основная задача - автоматически создавать и переводить субтитры к видео (длительность до 1 минуты). Вся работа в приложении capcut. Так же есть доп. задачи (блюр, подрезка видео и тд). Всем техническим моментам обучу. Уровень монтажа не так важен. Главное - уверенное понимание разговорного английского, ответственность и желание учиться. Для работы необходимо уметь переводить с русского на английский и наоборот. Ищу человека для долгосрочного сотрудничества, готовы предоставлять большой объем видео, около 100 в месяц. Также, если сработаемся, в будущем объем задач будет увеличиваться вместе с ростом оплаты.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 10000.00 руб.
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 134 минуты. Разовая задача или временный проект. Нужен перевод субтитров исторического фильма (советский период, включая Великую Отечественную войну). Прошу откликаться только тех, для кого английский язык - родной или как второй свободный. Чтобы английские субтитры соблюдали максимальную естественность разговорной речи и были при этом компактными.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 90 минут. Разовая задача или временный проект. Есть видео длительностью 1 час 25 мин на русском. Нужно ОЧЕНЬ СРОЧНО превратить английский перевод (который уже есть) в SRT файл с указанием таймкодов. Сможете ли за такое взяться? Над этим уже работают несколько человек, нужно взять какой-то кусок - хотя бы 30 мин. Если вы умеете это быстро делать, можем отдать больший кусок. Задание горящее поэтому готовы обсуждать по деньгам.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 300.00 руб.
Перевести с: китайского. На: русский. Длительность видеозаписи: 1 минута. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте кто сможет перевести в видео на русский язык слова в субтитрах и так же слова говорящие?.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 200.00 руб.
Перевести с: английского. На: русский. Длительность видеозаписи: 10 минут. Постоянная работа. Пожелания и особенности: Есть годный автоперевод, но упускается некоторые термины, отсылки И косяки распознавания тоже Нужно исправить машинный (сам сейчас так делаю) либо с нуля перевести, но это кажется излишне Субтитры нужны с таймингами, в стандартном формате (обсудим отдельно) и совпадать с таймингами речи чтобы можно было по ним актеру озвучивать Видео разные, от 4 до 30 минут и есть игрофильмы больше часа Реплик где-то много, где-то 3 фразы на 5 минут Поэтому нужно придумать как оценивать, работа долгосрочная.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: французского. На: французский. Длительность видеозаписи: 10 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 1000.00 руб.
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 30 минут. Постоянная работа. Добрый. Есть горизонтальное видео. 1920х1080. Нужно изготавливать субтитры на английском. Для субтитров будет подготовлена постоянная плашка (см фото) Тематика видеоблог обзор китайских автобусов. Видео техническое но спец терминов всего два, три на всё видео. По запросу разъясним. Далее все эти термины будут повторяться, выучите. Ведущий говорит быстро, без пауз на всем протяжении видео, без остановки. ВНИМАНИЕ ОЧЕНЬ ВАЖНО: переводить на английский не подстрочно, а сокращая фразы до минимума, без потери смысла. Иначе получится мельтешение. В месяц примерно два видео. Длительность 20 - 30 минут. Очень редко 40 После перевода видео нужно зарендерить в высоком качестве и скинуть на яндекс диск. Нужен специалист со знанием английского. Ваш перевод проверим на качество. Постоянная работа.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 20 минут. Разовая задача или временный проект.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
от 30000.00 руб.
Перевести с: русского. На: английский. Длительность видеозаписи: 30 минут. Постоянная работа. Ищу титровальщика (изготовление субтитров для ютуба на англ язык). Ищу на постоянную занятость (работа по самозанятости ), зп раз в месяц. Если вы ищете проектную работу , то это не подходит.
Москва Фрилансеры

Перевод субтитров

дистанционно
договорная
Сделать английские субтитры к русскоязычному ролику. Монтажного листа нет. Ролик длительностью 30 минут. Нужны субтитры с таймкодом.
Москва Фрилансеры

Часто задаваемые вопросы


Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю перевод субтитров в Москве у нас?

🔸 Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике перевод субтитров
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю перевод субтитров уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на перевод субтитров в Москве для фрилансеров на май 2026 года — 2 шт.

Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю перевод субтитров в Москве?

Вы специалист по перевод субтитров и ищете проекты и заказы на удалёнке в Москве? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня

Сколько проектов для IT-специалистов по профилю перевод субтитров в Москве?

На май 2026 года опубликовано 2 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации перевод субтитров

Сколько можно заработать выполняя проекты по перевод субтитров?

Специалисты по профилю перевод субтитров зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете