Перевести с: русского. На: английский. Задача: Документы на машины. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект. ВАЖНО: МОГУ ПЕРЕВЕСТИ ДЕНЬГИ ТОЛЬКО НА НЕРОССИЙСКУЮ КАРТУ (МОЯ РОС.КАРТА ЗАБЛОКИРОВАНА, С ИНОСТРАННОЙ КАРТЫ НА РОС.КАРТУ ДЕНЬГИ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ). Необходимо заполнить данные в документах и упорядочить файлы, а именно: 1. Из русскоязычных документов на машины (свидетельство о гос.регистрации ТС, паспорт транспортного средства, паспорт самоходной машины, выписка из электронного паспорта транспортного средства) заполнить данные в англоязычных шаблонах указанных документов (автоперевод выходит очень корявым, поэтому заполняется вручную). 2. Необходимо получившийся перевод сохранить в формате pdf и объединить с исходным файлом на русском языке. Некоторые СТС могут быть отсканированы "пачкой" - на одной странице может быть несколько СТС. Нужно каждую СТС вычленить в отдельный документ, добавив англоязычный перевод. 3. Сделать список машин (название и модель) и указать реквизиты всех относящихся к соответствующей машине документов. Так как документов много, а всё должно быть готово к утру, то разделяю документы между несколькими исполнителями. За выполнение заказа в отношении совокупно 10 СТС, 10 ПСМ/ПТС и 10 выписок из реестра - 15 долларов США.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: английский. Задача: Сценарий для ролика на Ютуб. Объём перевода: 43000 знаков. Разовая задача или временный проект. Ищем переводчика на редактуру сценариев для Ютуб-канала (видео будет для английской версии канала https://[Email скрыт]). Есть русский текст и перевод на английский. Перевод нужно доработать. Критерии: — Родной английский. Рассматриваем только носителей языка — Опыт в медиа, в идеале для Ютуба / кино / ТВ. Нужен человек, который хорошо понимает, как пишут тексты под начитку вслух Если первый тест будет успешный, возможны регулярные заказы.
Письменный перевод. Перевести с: Японского. На: русский. Задача: Песня. Объём перевода: 1718 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Нужен оригинальный эквиритмический перевод песни YOASOBI — IDOL, сохраняющий ритмику, подходящий под музыку для дальнейшей записи под него кавера на песню(русская версия).
Письменный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! Есть немецкий фильм. Его надо перевести. Субтитров к нему нет. Что бы их не делать предлагаю сразу по немецким фразам сделать перевод и озвучку.
Письменный перевод. Перевести с: Китайский. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 100 знаков. Разовая задача или временный проект. Пожелания и особенности: Здравствуйте! Перевести текст со стиральной машины, документации нет, просто текст с панели приборов и пояснить что значат эти символы.
Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Нужно расшифровать речь по губам на двух роликах по 7 секунд. Со своей девушкой поругался, и она мне прислала два коротких видео. Но музыка на них орет так, что совершенно не понятно, что она говорит. А для меня это очень важно:).
Обычный перевод. Перевести с: русского. На: Белорусский. Тема: бизнес, личное общение, производство, строительство. Длительность работы: 500 дней. Пожелания и особенности: Здравствуйте нужны свои люди в беларусии мы там закупаем ягоды, если сможете работать можно будет все обсудить.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 500 знаков. Постоянная работа. Сколько стоимость работы
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 23000 знаков. Разовая задача или временный проект.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Длительность работы: 1 час. Рабочим нужно обьяснить рабочие моменты_ займёт примерно 10-15 минут.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект.
Обычный перевод при разговоре с людьми. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение, юриспруденция, строительство, производство, бизнес. Длительность работы: 150 дней. Пожелания и особенности: На постоянной основе нужен переводчик именно кто сможет иногда выезжать в Венгрию будапешт или у кого там есть знакомые чтобы помогали по работе, напишите пожалуйста все обговорим на постоянной основе нужен переводчик.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю переводчики в Москве у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике переводчики
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю переводчики уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на переводчики в Москве для фрилансеров на май 2026 года — 2818 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю переводчики в Москве?
Вы специалист по переводчики и ищете проекты и заказы на удалёнке в Москве? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю переводчики в Москве?
На май 2026 года опубликовано 2818 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации переводчики
Сколько можно заработать выполняя проекты по переводчики?
Специалисты по профилю переводчики зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете