Сопровождение гостя-тайваньца. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: образование, личное общение. Длительность работы: 20 часов. Пожелания и особенности: Нужен бюджетный сопровождающий переводчик - можно студента, который хочет попрактиковать язык! На 29 апреля - вторник. Встретить гостя из Тайваня в аэропорту - наше авто, заберем из города, довести до гостиницы, помочь с заселением подождать и поужинать (нам всем вместе), ориентировочно до 19.00 максимум (5 часов с учетом ожидания в гостинице) Далее на субботу 3 мая сопровождающий нужен с 10.00 и до 20.00 - сопроводить на мероприятие, там его сопровождать и переводить, съездить с ним на экскурсию и пообедать (10 часов) И в воскресенье 4 мая с 10.00 до 17.00 - проводить в аэропорт на такси (7 часов) Перевод на бытовом уровне, детское мероприятие (Олимпиада). Пожалуйста, бюджеты сразу присылайте в личных сообщениях - стоимость часа работы или стоимость за все 3 дня работы. У нас бюджет небольшой, поэтому задание в основном для студентов или несильных практиков с желанием потренироваться, пообщаться с носителем языка и пообедать/поужинать и сходить на экскурсию!.
Нужен звонок в аэропорт Шанхая для поиска потерянных вещей. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: туризм. Длительность работы: 1 час. В аэропорту Шанхая во время осмотра ручной клади сотрудница сама относила мой рюкзак для просвечивания и доставала из него вещи. В самолете обнаружил, что нет наушников, блоков питания и зарядок. Видимо, их бросили в лоток, но я этого не заметил, взял рюкзак и ушел. Писал в службу Lost and Found на почту, не отвечают. Нужно звонить. Цель звонка - выяснить - получены ли службой мои вещи и можно ли их забрать. Если вещи в службе - буду просить кого-то из туристов забрать их в аэропорту.
Мне нужно зарегистрироваться на сайте 1688.Что бы подтвердить,что я не робот,сайтом предлагаются картинки и их выбор.Выбор пишется на китайском.Который невозможно перевести через онлайн переводчик.Необходимо,что бы мне прочитали,что выбрать. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.
Переводчик на телефонные звонки. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Мы компания, специализирующаяся на ведение бухгалтерии и предоставление аудиторских и юридических услуг для клиентов по всей России. Уже более 20 лет помогаем строить бизнес. На данном этапе мы выходим на международный рынок для помощи китайским предпринимателям в открытие бизнеса в России. Нам требуется сотрудник со знанием китайского языка для обработки тёплых лидов. Требования: -знание китайского языка ( не ниже HSK4) -свободное владение устным китайским -хорошие навыки коммуникации и общения - опыт на данной позиции не обязателен ( обучим, покажем и расскажем всё) -работа подходит для студентов последних курсов и выпускников «Востоковеденья» и «Бизнес в Азии» Основной функционал: -работа по 2 часа в день ( время фиксируется) -оплата от 2000 руб. за 1 час работы (стоимость часа можно лично обговорить на собеседование, исходя из опыта кандидата) -удалённый вариант работы ( нет необходимости приходить в офис, все средства связи предоставляем) - консультируем во время рабочего процесса , помогаем решить сложные вопросы по новым клиентам - есть скрипт для общения с клиентами.
Переводчик на обучение и запуск оборудования. Перевести с: Корейского. На: русский. Тема: Станок. Длительность работы: 12 дней. Выезд в на предприятие, 8 часовой рабочий день, еда и проживание, проезд за счёт компании,.
Позвонить в службу поддержки и перевести мне. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час.
У нотариуса. Перевести с: русского. На: Вьетнамский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа. Пожелания и особенности: Ждём Ваши отклики для согласования административных вопросов. Пишите🤝 Необходимо наличие российского диплома государственного образца, либо иностранного диплома с произведённой нострификацией.
Требуется репетитор РКИ со знанием китайского языка. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Ищу репетитора по РКИ со знанием китайского языка Студент Чен хорошо говорит по-русски, но хочет подтянуть бизнес лексику Занятия на дому, Басманный район.
другое. Перевести с: английского. На: русский. Тема: Техническая документация. Длительность работы: 1 день. Нужен переводчик со знанием технического английского для установки оборудования по наклеиванию этикеток. От вас только перевод.
Переводчик в Китае. Перевести с: русского. На: китайский. Длительность работы: 2 дня. Требуются услуги переводчик на кантонскую выставку в Guangzhou, примерно на 2 дня на 8 часовой день. Сумма обсуждается. Адрес отеля Адрес: No.12, Chigang Road, Guangzhou, Guangdong Province, Китай.
Позвонить в Турцию. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужно позвонить в компанию и получить контакт человека, который принимает решение по товарным знакам. Есть фамилии и имена этих людей. Нужно понять как с ними связаться. Звонить нужно в Турцию и знать турецкий язык.
Отдельный перевод. Перевести с: Азербайджанского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Необходим перевод 5 аудиозаписей от 1 до 3 минут.
Перевод текста на сайте. Перевести с: Корейского. На: Корейский. Тема: Текстиль. Длительность работы: 1 час. Здравствуйте! Ищу человека, знающего корейский язык, с которым оффлайн или онлайн можно просмотреть несколько корейских сайтов. Тематика сайтов: текстиль. Несрочно. Оплата почасовая. Спасибо!.
Звонок клиенту. Перевести с: русского. На: итальянский. Тема: бизнес. Длительность работы: 0.5 часов. Нужно позвонить клиенте которая говорит только по итальянский, взять обратную связь о работе сотрудника.
Нужен переводчик, идеально владеющий китайским, способный переводить технические термины из сельского хозяйства и продаж (корморасмесители, трактора, прочее оборудование), находясь на связи по вотсап 3-7 марта. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес, Сельское хозяйство. Длительность работы: 2 дня. Пожелания и особенности: Нужно в указанный период быть готовым к звонку- 4.03 с 11 утра по мск до 16 часов мск и 5.03 с 4 утра до 11 утра. Будет нужно в необходимые моменты на громкой связи переводить переговоры с китайцами с китайского на русский и наоборот.
Разметка для синтеза речи на языке хинди: необходимо оценивать качество сгенерированных ИИ записей и давать экспертную оценку. Перевести с: русского, Хинди синтезированный голос. На: Хинди. Тема: бизнес, личное общение, Кибер безопасность , туризм. Длительность работы: 180 дней. Пожелания и особенности: Оформление по самозанятости или в штат компании (сбер) на полгода с гибким графиком работы.
Съемка видео. Перевести с: Будет готовый текст. На: испанский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужно записать видео на фронтальную камеру телефона и озвучить текст, который я вам отправлю. Текст будет на испанском языке. Итоговая длина видео 30 секунд - 1 минута. Стоимость указана за 1 видео.
Перевод нескольких голосовых сообщений. Перевести с: Марокканский дарижа. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Перевод именно с дарижи.
Нужно помочь заполнить анкету на гражданство на армянском языке. 3 страницы. Перевести с: Армянский. На: русский. Тема: Подача заявки на гражданство. Длительность работы: 0.5 часов.
проведение интервью на китайском языке. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Нужен интервьюер на китайском языке. Интервью 1 час. Интервью будет несколько. Задача: 1. Перевести анкету с русского на китайский язык. 15-20 вопросов максимум. 2. Прийти на онбординг (погружаем в тему интервью) 3. Провести интервью в удобный для вас и респондента срок (онлайн, платформа zoom будет предоставлена) 4. Интервью под запись будет транкрибировано и переведено на русский. Этот перевод в текстовом формате нужно будет проверить на фактические ошибки (смысловые). Интервью регулярные. Оплата за каждое отдельно.
встретить иностранного гражданина в аэропорту и не дать ему потеряться. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 3 часа. Задача: приедет иностранный гражданин. Его надо встретить, помочь поменять деньги в пункте обмена, поехать на такси (или другом транспорте) по адресу гостиницы куда надо заселить человека. Оплата вашего пребывания в аэропорту 1500 р в час.
встреча в аэропорту. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: бизнес, личное общение. Длительность работы: 2 часа. Необходимо встретить специалиста в аэропорту Сочи и посадить на такси в г.Краснодар.
Нужен переводчик на время регистрации брака. Регистрация будет недолгой. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: Перевод речи в ЗАГСе при регистрации. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Цену предлагает специалист так как не знаю сколько такая необычная услуга стоит. Сама регистрация будет проходить с 11:20 по 11:40 но на всякий случай нужно на час. Так же будем ехать в такси с Санкт-Петербурга и можем взять с собой если человек с этого города и так же отвезти обратно.
Тема: технический ремонт аппаратов. Перевести с: японского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. С 10 по 12 февраля нужен переводчик японского языка Каждый день по 5 часов перевод , 3 дня Технический ремонт аппаратов Бюджет: 20 000 Территориально: офис около метро Курская, Москва.
сопроводить иностранного студента в МФЦ. Перевести с: английского, испанского. На: русский. Тема: поход в МФЦ. Длительность работы: 2 дня. Сопроводить иностранного студента в университет УрФУ, мед.сан часть УрФУ, в МФЦ для оформления СНИЛС, сим карты и банковской карты.
тема: технический ремонт аппаратов. Перевести с: японский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. С 10 по 13 февраля нужен переводчик японского языка Каждый день по 5 часов перевод , 4 дня Технический ремонт аппаратов Территориально: офис около метро Курская, Москва.
для титров перевод с аудио дорожки. Перевести с: бурятский. На: русский, английский. Тема: искусство, образование. Длительность работы: 6 часов. Перевод с видео для субтитров.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю устный перевод в России у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике устный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю устный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на устный перевод в России для фрилансеров на май 2026 года — 42 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю устный перевод в России?
Вы специалист по устный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю устный перевод в России?
На май 2026 года опубликовано 42 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации устный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по устный перевод?
Специалисты по профилю устный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете