Сверить уже готовый перевод. Перевести с: Фарси. На: русский. Тема: Внутренний паспорт. Длительность работы: 3 дня. Пожелания и особенности: Задача переводчика: 1. Прийти вместе со мной к нотариусу. 2. Сверить мой старый перевод с оригиналом паспорта. 3. Подписать у нотариуса документ о верности перевода (нотариус заверит подпись). Важно: У переводчика должен быть при себе документ, подтверждающий владение фарси (диплом с указанием языка, сертификат и т.п.), так как нотариус обязан его проверить. Новый перевод делать НЕ НАДО, только сверка и присутствие.
Общение с отелем. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: бизнес, Необходимо уточнить. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Необходимо позвонить через tripster.com (звонок по интернету) и уточнить правила заселения в отель с ребенком, подробнее объясню в личной беседе.
Перевод на встречах. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 дня. Нужна девушка на пару дней для перевода совещаний с китайского на русский Китайский родной обязательно.
Интервью в финском посольстве. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: личное общение, Интервью в посольстве. Длительность работы: 5 часов. С собой паспорт, сертификат/диплом/удостоверение переводчика и справка о несудимости.
Участие в уголовном судопроизводстве. Перевести с: Непальский. На: русский. Тема: Уголовная. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Только непальский язык и квалифицированный специалист.
мне надо переводчик для судебного заседания. Перевести с: русского. На: русский, Армяански. Тема: для судебного заседания. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: надо переводчик Армяански..русский для судебного заседания.
Звонок в отель в Шанхай. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Путешествие. Длительность работы: 1 час. Мы забронировали отель в Шанхае, но служба поддержки только на китайском отвечает, нужно будет позвонить туда и уточнить пару вопросов по бронированию на китайском.
Перевод доверенности вслух. Перевести с: испанского. На: испанский. Тема: Доверенность на право предоставлять гражданина Кубы в миграционных инстанциях. Длительность работы: 1 час.
Перевод с видео. Перевести с: Португальский. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 2 дня. Пожелания и особенности: На видео буквально пара фраз по-португальски, очень нужен перевод, видео отправлю.
провести интервью на таджикском по нашему гайду. Перевести с: таджикский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. Важно понять опыт в таджикском и проведении интервью.
Здравствуйте, ищу в горле Саки переводчика, который раьотает с нотариусом. Надо переводить для получения доверенности. Т.е. Нужен дипломированный переводчик. С опытом. Перевести с: Азербайджанского. На: русский. Тема: Нотариус. Длительность работы: 1 час.
Звонок в тех. поддержку. Перевести с: английского, китайского. На: русский. Тема: Туризм, личное общение. Длительность работы: 0.5 часов. Была допущена ошибка в заполнении билета (поменяны буквы местами). Нужно узнать как и где это можно исправить, цену за услугу.
Телефонный звонок. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: Нужно позвонить в банк. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Нужно позвонить в банк от лица человека который не говорит по-испански и решить проблему со страховой компанией. и передать информацию которая была упомянута. Ищем переводчика мужчину.
передача инфомации. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. Задача: взять на себя общение с китайскими поставщиками, с целью оформления заказа и отгрузки товара в РФ. Есть контакты поставщиков - через Ви чат и 1688, необходимо задать вопросы о наличии экспортной лицензии, возможности получения денежных средств из РФ, обсудить возможность оплаты через Торговый дом, получить инвойс, договориться о заказе.
Звонок в немецкий магазин. Перевести с: немецкого. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Важно позвонить в магазин находящийся в Германии (редкие коллекционные сорта пионов) и попросить оперативно внести в лист ожидания и уточнить по деталям и срокам возможной доставки.
Перевод на созвоне. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Звонок будет в 6 утра по Москве. Созвон по вотсап.
Съемки, актер. Перевести с: английского. На: английский. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Нужен актер , хорошо говорящий на английском языке , мужчина.
Обзвон компаний в Гонконге. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 5 часов. Пожелания и особенности: Необходимо обзвонить 70 компаний в Гонконге и выяснить потребности по закупке товара. Связь предоставляем. Оплата каждый день по договоренности.
Профиль в Douyin, Kuaishou. Перевести с: китайского, русского. На: русский, китайский. Тема: Развлекательный контент. Длительность работы: 30 дней. Пожелания и особенности: Здравствуйте! Я ищу русско-китайского переводчика на постоянную основу. Нужна девушка, носитель китайского языка. Тематика - ведение детского развлекательных профилей в Douyin, Kuaishou, TikTok, Instagram. Профили еще не готовы, но концепция есть - путешествия российского ребенка по Китаю и по миру. Задача переводчика: - перевод русской речи на китайские субтитры - запись голоса фоном с комментариями на китайском языке - техническая помощь с Douyin и Kuaishou - советы по работе с учетом менталитета китайской аудитории - помощь с комментариями (перевод и написание) Вы сможете помочь с этим? Если да, то насколько хорошо вы знаете русский - напишите, пожалуйста, что-нибудь о себе на русском.
перевод слов задержанного. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 2 часа. Перевод слов задержанного в ОМВД, кубинец.
Интервью надо взять. Перевести с: английского, Индонезийского. На: английский, Интервью. Тема: Заключение контракта на СВО. Длительность работы: 5 часов. Пожелания и особенности: Гость гражданин индонезии, надо будет задать вопросы о его пути: как прошёл перелет, чем его привлекло предложение о заключении контракта и тема СВО. Он прибыл зазключать контракт. Интервью на английском и индонезийском. Надо быть в кадре. Адрес отправлю позже, сейчас выясняем детали.
Перевод с видео. Перевести с: испанского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужно выполнить перевод часового видео (интервью) с испанского на русский
Помочь с переводом теста. Перевести с: испанского, русского. На: испанский. Тема: Тест для получения вод прав. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Если можете помочь прошу написать, здесь критерии указаны просто, чтобы указать их для публикации задачи.
Перевод экскурсии на русском. Перевести с: русского. На: английский. Тема: искусство. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Перевод с русского на английский обзорной экскурсии по музею Абрамцево.
Звонок на итальянском. Перевести с: итальянского. На: русский. Тема: Логистика. Длительность работы: 2 часа. Требуется специалист со свободным итальянским языком для решения проблемы с застрявшей международной посылкой. Задача - дозвониться до живого оператора UPS Италия и выяснить реальный статус груза. Посылка находится на складе во Фьюмичино. Статус «Таможеня пройдена», но она застряла на складе. Мне нужен адекватные и понятный ответ от UPS. Задачи для исполнителя: - Дозвониться до итальянской поддержки UPS. - Попросить проверить внутренние примечания (Internal Notes) к трек-номеру. Четко зафиксировать: по какой причине её не отдают и что конкретно (какие документы или оплату) они ждут от меня для выпуска посылки. Оплата строго через безопасную сделку на платформе после получения конкретной информации от поддержки. Все данные по посылке предоставлю исполнителю задачи.
Обзовон корейских компаний. Перевести с: Корейского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Пожелания и особенности: Мы — компания, занимающаяся разработкой и производством промышленных систем фильтрации. В настоящее время мы расширяемся на азиатский рынок, в частности в Республике Корея. Сейчас мы рассылаем письма о возможном сотрудничестве крупным НПЗ и инжиниринговым компаниям в Корее и просим вашей помощи. Ваша задача будет заключаться в обзвоне компаний из предоставленного списка для подтверждения получения наших писем и уточнения принятого по ним решения, с последующей передачей собранной информации нам. Всего предстоит обзвонить 10 компаний.
на нотариальную сделку. Перевести с: русского. На: русский, Вьетнамский. Тема: Купля-продажи доли и опцион. Длительность работы: 2 часа. Пожелания и особенности: Нужен диплом переводчика в скане и с собой в день сделки.
К натариусу. Перевести с: русского. На: русский, Таджикский. Тема: Получение подарок квартиру. Длительность работы: 1 час. Нужно к нотариусу для оформление документов квартиры
консультация в организации. Перевести с: хинди. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Необходимо получить консультацию в коммерческой организации находящейся в Индии. На тему торговых отношений. Интересует конкретный материал, об оптовой покупке которого надо договориться. Я предприниматель из России. Возможно обсудить представительство в РФ.
участие в нотариальной сделке. Перевести с: арабский. На: арабский, русский. Тема: сделка с недвижимостью. Длительность работы: 2 часа. Нужен переводчик для участия в нотариальной сделке с недвижимостью, отвечающий требованиям законодательства.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю устный перевод в России у нас?
🔸 Более 1 предложений о работе за сегодня в тематике устный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю устный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на устный перевод в России для фрилансеров на июль 2026 года — 38 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю устный перевод в России?
Вы специалист по устный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю устный перевод в России?
На июль 2026 года опубликовано 38 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации устный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по устный перевод?
Специалисты по профилю устный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете