Блог
Строительство и ремонт
Репетиторы
Красота
Фрилансеры
Разные специалисты
Уход за животными
Тренеры
Автоинструкторы

Сурдопереводчики — удалённая работа в Москве

Дата: 2025-04-04
Детали
Регион
Москва
Метро
Зорге, Октябрьское Поле
Стоимость
договорная
Дата публикации
2025-04-04
Описание
Тема: искусство. Длительность работы: 1 час. В рамках московского проекта проводится фестиваль посвященный пасхе Это детские сказки, которые длятся 45 мин Что касаемо задачи Надо переводить сказку на язык жестов, по сути это все Сказка идет, актеры играют, а вы переводите , полагаю где-то сбоку на сцене Даты такие: 19,20 26,27 апреля Локации сказок всегда разные , как правило на окраинах Москвы , но чаще всего рядом с метро Точное время и локации еще неизвестно Также необходимо будет приезжать за час до начала и присутствовать на двух репетициях также будет костюм, который необходимо будет возить с собой.
Похожие заказы
Перевод водительского удостоверения
договорная
Перевести с: Узбекский. На: русский. С нотариальным заверением. Документов: 1 шт. Мой номер [Телефон скрыт] свяжитесь я скину нормальный фотки!!!.
Ставрополь
Фрилансеры
2025-04-19
Откликнуться
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: Арабского. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект.
Дагестан
Фрилансеры
2025-04-19
Откликнуться
Перевод корейского
договорная
Синхронный перевод. Перевести с: Корейский. На: русский. Тема: строительство, бизнес. Длительность работы: 2 часа.
Южно-Сахалинск
Фрилансеры
2025-04-19
Откликнуться
Перевод китайского
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 14 дней.
Екатеринбург
Фрилансеры
2025-04-19
Откликнуться
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Задача: Небольшой текст (12 предлодений и 7 слов) к презентационному ролику. Объём перевода: 0.5 страниц. Разовая задача или временный проект. Текст разбит на фразы, в соответствии с тем как они размещены в качестве субтитров на презентационном ролике. Перевод желательно оформить пофразно, т.е. фраза на русском языке и напротив нее фраза (перевод, интерпретацию) на английском языке. Если в каких то фразах перевод с такой разбивкой как представлен ф прилагаемом файле невозможен, тогда изменяем фразу на русском и напротив нее даем перевод (интерпретацию) на англ. языке. Этот перевод (интерпретация) будет использован как субтитры в коротком презентационном ролике. Направлен для международнойдемонстрации в страны где англ. язык не является родным. Но перевод должен быть качественным и качественно и точно передавать(интерпретировать) смысл фраз.
Москва
Фрилансеры
2025-04-18
Откликнуться
Переводчики
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 800 страниц. Разовая задача или временный проект. Перевод комикса Джек Дэвида Хопкинса. Это сайт архив, где есть окончание комикса на английском. https://jackrabbit.thecomicseries.com/archive/ Нужно перевести комикс с оформлением (не просто текст сплошной мне нужен, а расставленный в нужные элементы диалога. Вот пример с сайта https://jack.furries.ru) начиная с Arc XLVI: In the Beginning и до конца (кроме Bonus Arc: Cliff, Part I, Bonus Arc: Cliff, Part II).
Москва
Фрилансеры
2025-04-18
Откликнуться
Перевод документов
дистанционно
договорная
Перевести с: английского, грузинского. На: русский. Перевести: Банковскую выписку (историю операций). Без нотариального заверения. Объём перевода: 4 страницы. 4 выписки по 4 валютам. В сумме всего около 50 операций (2 валюты вообще без операций). Если нужно, я могу запросить выписку полностью на английском, но это занимает время и стоит денег в банке. По каждой операции есть описание на русском.
Воронеж
Фрилансеры
2025-04-18
Откликнуться