Перевод турецкого — удалённая работа в Москве
Дата: 2024-06-13
Детали
Регион
Москва
Метро
Третьяковская, Новокузнецкая
Стоимость
договорная
Дата публикации
2024-06-13
Описание
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 2 часа.
Похожие заказы
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 800 знаков. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести текст на 800 слов. Переведите его, сохраняя оригинальный смысл, но адаптируйте фразы и выражения так, чтобы они звучали естественно для русскоязычных читателей. Получить текст в [Email скрыт]
Москва
Фрилансеры
2025-05-22
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: художественный перевод. Объём перевода: 2500 знаков. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте, нужно перевести текст для описания персонажей, так же при возможности, литературно его улучшить.
Москва
Фрилансеры
2025-05-22
Переводчики
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского, английского, китайского, турецкого, испанского, Тайский, персидский, армянский, грузинский, белорусский,. На: русский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Постоянная работа.
Санкт-Петербург
Фрилансеры
2025-05-22
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 1800 знаков. Разовая задача или временный проект.
Москва
Фрилансеры
2025-05-22
Перевод польского
договорная
Синхронный перевод. Перевести с: польский. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час.
Тюмень
Фрилансеры
2025-05-22
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 20000 знаков. Разовая задача или временный проект. Требуются профессиональные переводчики (русский → английский) для масштабного проекта! О проекте: Объем: 20 000 страниц (выполнение части объема). Срок: до 7–8 недель. Тематика: газопереработка, строительство газоперерабатывающего комплекса. Формат работы: письменный перевод технической документации. Требования к кандидатам: Свободное владение английским языком. Опыт перевода по тематике (газопереработка, нефтегазовая отрасль, строительство). Опыт работы в Smartcat (обязательно). Стабильная скорость перевода от 10 страниц в день. Внимательность, ответственность, пунктуальность. Умение строго следовать глоссарию и ТЗ. Готовность пройти тестовое задание. Условия оплаты: 170 руб. за 1800 знаков с пробелами. Стабильная загрузка, четкие дедлайны. Работа в команде с профессиональными лингвистами и редакторами. Как откликнуться? Для отклика напишите нам в сообщения или найдите наш email на сайте. Ждем профессионалов, готовых к сложным и интересным задачам!.
Удмуртия
Фрилансеры
2025-05-21
Перевод китайского
дистанционно
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: Выстака Литейного производства. Длительность работы: 3 дня. Необходим переводчик с китайского на русский на инженерную выставку в Москве. Выставка пройдет с 03.06 по 05.06 (3 дня) время работы с 10:00 до18:00 https://www.metal-expo.ru/ru - Сайт для ознакомления с выставкой и спецификой мероприятия. ✅Основные задачи✅: ✔️ Перевод разговорной речи наших партнёров (в диалогах или по любым организационным вопросам) ✔️ Помощь в переговорах с приходящими на стенд клиентами ❕Ставка : 10000-16000 т.р.❕ ‼️Важно : вариативность ставки по факту языковых навыков - Для проверки навыков необходимо будет перевести страницу по типу приложенной к обьявлению ‼️ ❗️Для отклика высылайте сразу портфолио с вашими фото❗️ 📍За полной информацией, а также откликнуться на вакансию можно по данным контактам: Почта - [Email скрыт]
Москва
Фрилансеры
2025-05-21