Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: Обзоры недвижимости. Длительность работы: 100 дней. Добрый день! Для локализации российской версии Ютуб канала о недвижимости и жизни в Доминикане на англоязычную аудиторию (американский канал) требуется переводчик на постоянной основе. МУЖСКОЙ голос. Вот российское воплощение канала - https://www.youtube.com/c/%D0%94%D0%9E%D0%9C%D0%9C%D0%95%D0%A7%D0%A2%D0%AB%D0%92%D0%94%D0%9E%D0%9C%D0%98%D0%9D%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%9D%D0%95 Сначала хотим просто перевод русской речи на американский английский, звучащей в ролике и планируем наложить это в виде вшитых в видеоряд субтитров. Если поймём, что этого недостаточно, то хотим что бы переводчик смог ещё и переозвучить текст, наложив свой голос. Тогда оплата в 2 раза выше - точно. Или просто даже монтаж не обязателен, просто главное что бы аудио дорожка совпадала с речью в видео ряде, а мы сами наложим. Главное - синхронность. Ролики не более 15 минут продолжительностью. Для тестового задания (чисто пока для текстового перевода) дадим самый стартовый первый ролик, который можно будет скачать вот тут - https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1v3WEZjC5QbyyFc5glF-2qiHROETXQM0Q Кидайте свои предложения, по цене договоримся, поторгуемся. Нужен человек на постоянную основу, в команду.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: образование. Длительность работы: 1 час. Необходимо перевести приветственную речь на конференции. (3 приветственные речи - 3ёх людей, каждый будет говорить по 10 минут) В 10:30 необходимо приехать к нам в офис (метро Спортивная). Мы введем в курс дела, проведем конференцию и вы будете свободны Конференция с 11:00 до 11:40.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: информационные технологии, бизнес, личное общение. Длительность работы: 4 часа. Необходим перевод двух выступающих спикеров на конференции, и перевод личного общения в процессе переговоров по бизнесу.
Синхронный перевод. Перевести с: Турецкого. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужно позвонить в турецкую почту и узнать информацию о посылке.
Синхронный перевод. Перевести с: португальского. На: русский. Тема: политика. Длительность работы: 8 часов. Форум Армия + Конференция по безопасности в Москве.
Синхронный перевод. Перевести с: Вьетнамского. На: русский. Тема: политика. Длительность работы: 8 часов. Форум Армия + Конференция по безопасности в Москве.
Синхронный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: политика. Длительность работы: 8 часов. Форум Армия + Конференция по безопасности в Москве.
Синхронный перевод. Перевести с: сербского. На: русский. Тема: политика. Длительность работы: 8 часов. Форум Армия + Конференция по безопасности в Москве.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Необходимо связаться то телефону(предоставлю) со службой поддержки ebay, выяснить причину блокировки аккаунта(иностранного) и попытаться разблокировать его.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Тема: образование. Длительность работы: 8 часов. Здравствуйте. нужно аудио на русском языке перевести на английский, чтобы английский перевод ложился поверх русской речи.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: французский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1.5 часов. Необходимо провести встречу онлайн в zoom. На встрече 3 человека со стороны французского завода и 2 человека с нашей стороны. Предварительно будет репетиция в zoom и будет презентация (нужно ее помочь перевести на французский язык) и эту презентацию рассказать на встрече 30-40 минут. Далее вопрос-ответ. Может быть французские коллеги захотят о себе рассказать. Производство парфюмерии. Встречу планируем по мере нашей готовности и согласования со всеми даты с 20 по 27 июля.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Переводчик немецкий/русский (личное присутствие, обязательно наличие диплома) в ЗАГС рядом метро Кировский завод 24 августа. Перевод неторжественной регистрации брака, по времени около получаса.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: Чешский. Тема: личное общение. Длительность работы: 3 часа. Перевод с русского языка на ческий при подаче документов. Ответы на вопросы между послом и клиентом.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужно помощь в видео верификации личности.
Перевести с: русского. На: китайский. Тема: экономика, Аудит. Длительность работы: 3.5 часа. Требуются переводчики китайского для синхронного перевода: 27 июля с 10:00 до 13:00 состоится онлайн-семинар СП РФ и ВОА КНР. Семинар пройдет в зуме, но переводчиков мы просим приехать к нам (традиционно за 30-40 минут до начала). Темы: "Зеленая экономика, энергопереход и сокращение выбросов парниковых газов", "Аудит эффективности и стратегический аудит сферы науки и инноваций, программ технологического развития", "Региональное развитие и формирование агломераций, устойчивое развитие городов и гармонизация развития городов и сельских территорий". Ставка: 3000руб/ч.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: спорт. Длительность работы: 2 часа. Задача перевести интервью тренера. Вы сидите перед экранном слушаете, и синхронно переводите в микрофон. Задача такая.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю синхронный перевод в России у нас?
🔸 Более 2 предложений о работе за сегодня в тематике синхронный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю синхронный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на синхронный перевод в России для фрилансеров на июнь 2026 года — 186 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
Вы специалист по синхронный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
На июнь 2026 года опубликовано 186 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации синхронный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по синхронный перевод?
Специалисты по профилю синхронный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете