Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес, станки ЧПУ. Длительность работы: 1.5 часов. Переводить нужно с английского на русский и наоборот. Требуется переводчик, для проведения переговоров по видео конференции с Индусами. Знание технического английского обязательно.
Синхронный перевод. Перевести с: русского. На: турецкий. Тема: личное общение. Длительность работы: 2 дня. Нужен переводчик на выставку. 2 дня Оплата 10.000 за 2 дня.
Перевести с: испанского. На: русский, испанский. Тема: личное общение. Длительность работы: 7 часов. Нужно сопровождение испаноговорящей матери подопечного благотворительной организации в церковь и обратно. Транспорт предоставим. По дороге нужно поддержать с ней беседу, так-как в благотворительной организации испаноговорящих нет.
Перевести с: английского, русского. На: английский. Тема: бизнес. Длительность работы: 8 часов. Необходимо прозвонить посетителей выставки в Дубае, оставивших визитки. И задать ряд вопросов.
Синхронный перевод. Перевести с: португальский. На: русский. Тема: бизнес, политика. Длительность работы: 1.3 часов. Деловая встреча российской и бразильской компаний по обсуждению подписания соглашения о партнерстве в сфере электронной коммерции Дата: 18 января, с 15:30 до 17:00.
Перевести с: русского. На: английский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Аудит завода, приедет делегацияю Потребуется синхронный переводчик с русского на английский и обратно. Продолжительность работы переводчика ~2 часа. Задача: Переводить доклад – презентацию в переговорке, переводить рассказ о заводе в ходе его осмотра, переводить диалоги. Предприятие по производству краски.
Синхронный перевод. Перевести с: немецкого. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 1 час. Нужен переводчик для телефонного разговора, с поставщиком из Германии.
Синхронный перевод. 12 января Перевести с: арабский, русского. На: арабский, русский. Тема: бизнес, политика. Длительность работы: 1 час. Деловая встреча между российской компанией и партнерами из Королевства Саудовская Аравия Встреча состоится в 12.00 четверга 12 января От 40 до 60 минут ! В рамках встречи обсуждаются пути сотрудничества и заключение партнерского соглашения в сфере электронной коммерции и доставки заказов.
Синхронный перевод. Перевести с: Португальского. На: русский. Тема: Общение в аэропорту. Длительность работы: 1 час. Добрый день! Летим в Сан-Паулу, на завтра нужен переводчик португальского языка. Помочь сориентироваться в аэропорту и пообщаться с сотрудниками аэропорта.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 1 час. Здравствуйте, необходимо присоединиться к zoom встрече сегодня в 13:30 и помочь с общением с иностранными коллегами, встреча примерно на пол часа, но может и затянуться до часа. Тема - Шэринг самокатов, франшиза.
Перевести с: английского. На: русский. Тема: медицина. Длительность работы: 21 час. Будет проходить Zoom конференция, необходимо синхронный переводчик.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: информационные технологии. Длительность работы: 1 час. Требуется синхронный перевод в ходе видео-конференции через Microsoft Teams (или Zoom). Дата/время конференции 29.12.2022 с 13:30 до 14:30 (мск). Тема: Переговоры с потенциальным партнером из ОАЭ по внедрению кассового решения в розничных магазинах.
Синхронный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: бизнес, экономика, информационные технологии. Длительность работы: 6 часов. В рамках международного конкурса технологических стартапов в транспортной индустрии онлайн пройдет 4 экспертные сессии с иностранными экспертами. Переводчику нужно будет в онлайн трансляции переводить с английского на русский и обратно. Длительность встречи 1 час. всего будет 4 встречи в течение 3х месяцев.
Синхронный перевод. Перевести с: итальянского. На: русский. Тема: личное общение. Длительность работы: 30 дней. Нужен переводчик на 2-3 дня в неделю на 3-5 часов. Переводить с итальянского на русский.
Ищу переводчика (СТРОГО: мужчину!) с корейского языка Выход в эфир 20.01. Телецентр Останкино Телеканал Shopping Live (43 кнопка на вашем пульте) Нужен синхронный перевод (с корейского на русский) Тема: Beauty (Красота & Косметика), бренд Leanjang (если ранее не работали в данной сфере, но готовы изучить перед эфиром все документы по бренду и хорошо подготовиться, то также рассмотрим) ВАЖНО Наш кандидат владеет интонированием, т.е. перевод не должен быть монотонным, должен быть с эмоцией Внимание! Запись тракта (запись пробного прямого эфира) с 10.01. до 20.01. Длительность работы: 1 час. Время эфиров: уточняется Ставка обсуждается индивидуально. - Старт ставки от 5500/час (эфир). - Минимум оплата 2-х часов (встреча перед эфиром + эфир). Оформление официальное, по договору. Все подробности в переписке? При обмене контактами писать в What's App.
Перевести с: нидерландский. На: русский. Тема: юриспруденция. Длительность работы: 4 часа. Требуется синхронист на 4 часа работы ( будет работать в паре еще с одним переводчиком посменно по 20 минут). Тематика юридическая, материалы предоставим. Важен опыт работы синхронным переводчиком! Необходимо указать ставку за час работы и быть свободным в указанное время. Детали в сообщении.
Синхронный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. В 12 -00 по Москве, переговоры через Team. Вопросы, требующие знания специальной лексики , обсуждаться не будут.
Перевести с: английского, русского, немецкого, французского, турецкого, итальянского, испанского, казахского, китайского, японского. На: английский, русский, немецкий, французский, турецкий, итальянский, испанский, казахский. Длительность работы: 4 часа. Ищем практикующего синхрониста, который готов бы был дать интервью для youtube-проекта о своей работе. Интервью на безвозмездной основе, в шапке видео оставим ссылки на ваши соцсети. Подробности - при личной переписке.
Синхронный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 часа. У переводчика должен быть wechat. Нужен перевод китайский-русский. На 1.5 часа примерно. Перед переводом нужно связаться с руководителем на 1 час, обсудить детали, о чем будем беседовать. В итоге общая продолжительность 2-2.5 часа.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю синхронный перевод в России у нас?
🔸 Более 4 предложений о работе за сегодня в тематике синхронный перевод
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю синхронный перевод уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на синхронный перевод в России для фрилансеров на июнь 2026 года — 194 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
Вы специалист по синхронный перевод и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю синхронный перевод в России?
На июнь 2026 года опубликовано 194 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации синхронный перевод
Сколько можно заработать выполняя проекты по синхронный перевод?
Специалисты по профилю синхронный перевод зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете