Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: документ для оформления визы, Для оформления австралийской визы. Без нотариального заверения. Объём перевода: 33 страницы. Пожелания и особенности: Перевести документы на австралийскую визу.
Перевести с: Японский. На: русский. Перевести: Несколько страниц из книги техосмотра японского автомобиля. Без нотариального заверения. Объём перевода: 3 страницы.
Перевести с: русского. На: испанский. Перевести: аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 1 шт. Простой перевод, без заверения. Нужно перевести все, включая текст на печатях. Есть этот же документ, переведенный на английский, могу предоставить.
Перевести с: английского. На: русский. Перевести: Техническая документация. Без нотариального заверения. Объём перевода: 118 страниц. Нужно перевести на русский язык техническую документацию по оборудованию (ИБП). Это мануалы, технические описания и даташиты. Тематика — электротехника, источники бесперебойного питания, возможны чертежи и схемы. Объем — от нескольких страниц до крупных документов. Важно понимание технической терминологии. Могу прислать пример файла для оценки.
Перевести с: русского, английского, китайского, турецкого, испанского, итальянского, немецкого, французского. На: русский, немецкий, китайский, английский, испанский, турецкий, французский, итальянский, грузинский, арабский. Перевести: Глубинное интервью с техническими переводчиками. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 знак. Необходимы несколько переводчиков с опытом работы от 5 лет, которые многократно переводили технические стандарты (ГОСТы, ОСТ, ТУ, иностранные и международные технические стандарты). Проведу с вами удаленно индивидуальные интервью для исследования проблем отрасли технических переводов. Длительность интервью не более 2 часов. Те, кто не переводил технические стандарты или делал это разово, пожалуйста, НЕ откликайтесь, потому что вы не сможете полноценно ответить на вопросы.
Перевести с: Греческий. На: русский. Перевести: Письмо. Без нотариального заверения. Объём перевода: 5 страниц. Перевод специфического текста (религиозная тематика).
Перевести с: испанского. На: русский. Перевести: Судебное решение. Без нотариального заверения. Объём перевода: 3000 знаков. Нужно перевести решение суда из испании на русский, скан документа отправлю.
Перевести с: английского. На: русский. Перевести: Технические рекомендации пищевые добавки. Без нотариального заверения. Объём перевода: 30 страниц. Добрый день, 🔹 ЗАДАНИЕ: Перевод технического документа с английского на русский язык. 📄 Описание работы: Необходимо выполнить перевод официального документа Dubai Municipality – Technical Guidelines for Health Supplements** (30 страниц, PDF, \~15,000 слов). Документ содержит нормативные и технические требования к пищевым добавкам, включая правила маркировки, классификации, регистрации продукции, контроль за качеством, лабораторные требования, а также ингредиенты и формулировки. 📝 Требования: * Высокий уровень владения английским и русским языками, предпочтительно с опытом перевода технической или нормативной документации. * Знание терминологии в области пищевых добавок, фармацевтики или пищевой безопасности приветствуется. * Перевод должен быть точным, формальным, соответствующим стилю официального документа. 📁 Формат сдачи: Файл Word (.docx) с сохранением исходной структуры документа (заголовки, разделы, списки, таблицы и т.п.) 📎 Образец листа файла для перевода прилагается.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Форму №8 заявления о заключении брака. Без нотариального заверения. Объём перевода: 2153 знака. Нужно сохранить формат полей на странице и возможность напечатать её на двух сторонах (это важно для ЗАГСа).
Перевести с: английского, китайского. На: русский. Перевести: Экспортные декларации. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1800 знаков. Добрый день! Компания -импортер в поиске переводчика на постоянной основе. Нужно перевести прайс-листы , банковские документы и экспортные декларации. Для таможенных целей. нужно будет предоставить документ от переводчика .
Перевести с: русского. На: армянский. Перевести: бух.отчет. Без нотариального заверения. Объём перевода: 12000 знаков. Перевод с рус на армянский, ставка 200 руб. (1800 зн. с проб.), примерно 6-8 стр. к среде, просьба не писать если не устраивают расценки по оплате и срок выполнения.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Справки, выписки из банка, паспорт, 2-НДФЛ, выписки из ПФР и др. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1 страница. Ищу переводчика только с личной официальной печатью (ИП, например) или печатью бюро переводов. Нужны постоянные услуги переводчика на июнь, будем присылать заказы по требованию. Стоимость за страницу перевода 400 - 500 руб. в зависимости от сложности. Дистанционно, результат нужен в сканированном виде.
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Инструкции по охране труда и пож безопасности. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1000 знаков.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. Без нотариального заверения. Документов: 4 шт. Нужно выполнить перевод диплома, егэ и школьного аттестата и в конце документа поставить сертификат переводчика. ( шаблон сертификата покажу).
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: текст. Без нотариального заверения. Объём перевода: 20000 знаков. Задача сделать перевод чтобы звучало "как носитель", перевод есть, нужно его проверить, предложить правки в рамках консультации, с объяснениями ошибок.
Перевести с: Словацкий. На: русский. Перевести: Медицинские документы. Без нотариального заверения. Объём перевода: 2 страницы. Пожелания и особенности: Необходимо поговорить с медицинским учреждением на счет сдачи анализов.
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: Справка о несудимости. Без нотариального заверения. Объём перевода: 1910 знаков. Нужно перевести документ (сохранить форматирование документа) на визу и указать на файле «печать/подпись» переводчика.
Почему стоит искать работу для фриласнеров по профилю перевод документов в России у нас?
🔸 Более 3 предложений о работе за сегодня в тематике перевод документов
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь специалистов по профилю перевод документов уже сегодня!
🔸 Свежих заказов на перевод документов в России для фрилансеров на июнь 2026 года — 74 шт.
Как найти удалённую работу для фриланс-специалистов по профилю перевод документов в России?
Вы специалист по перевод документов и ищете проекты и заказы на удалёнке в России? Нам всегда есть что вам предложить. Ежедневно мы публикуем новые проекты и заказы по вашей специальности. Найдите интересную работу уже сегодня
Сколько проектов для IT-специалистов по профилю перевод документов в России?
На июнь 2026 года опубликовано 74 предложений удалённой работы от прямых заказчиков для исполнителей по специализации перевод документов
Сколько можно заработать выполняя проекты по перевод документов?
Специалисты по профилю перевод документов зарабатывают от 0.00 рублей с заказа. Хотите больше? Выполняйте как можно больше заказов и зарабатывайте сколько пожелаете