Продвижение в интернете. Продвижение в социальной сети (SMM). Задача: полное ведение и продвижение аккаунта. Тема: медицина, услуги красоты. ВКонтакте, Яндекс.Дзен. Бюджет на рекламную кампанию: 60000. Рекламодатель: ООО.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 11 дней. Пожелания и особенности: Переводчик с английского на выставку Radel в Петербурге. Рассматриваются только местные переводчики. Если есть водительские права, укажите в заявке. Дата: 25-27 сентября. После выставки до 5 октября необходима помощь в переговорах с клиентами. График работы: 10:00-18:00 (на выставке) Адрес: Экспофорум (выставка).
Синхронный перевод. Перевести с: английского, китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 часа. Выставка Global Fishery Forum & Seafood Expo Russia, нужен переводчик для переговоров. С русского на аглиский. Время с 11:00 до 15:00. Знание Китайского приветствуется.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Переводчик c английского языка на выставку SEAFOOD в Петербурге. Рассматриваются только местные переводчики. Дата: 17-19 сентября. График работы: с 10:00 до 18:00 Адрес: Экспофорум. Последовательный перевод на стенде. Ставка по договорённости.
Написать статью, провести интервью. Публикация: в интернет-издании, в печатном издании. Тематика: бизнес. Респондент: представитель / руководитель компании. Объём текста: 2 страницы. Разовая задача или временный проект.
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Переводчик на выставку Radel в Петербурге. Рассматриваются только местные переводчики. Дата: 25-27 сентября. График работы: 10:00-18:00 Адрес: Экспофорум. Языковая пара: китайский-русский Последовательный перевод на стенде. Также укажите желаемую ставку за рабочий день.
Изучить: спрос на товар или услугу, конкурентоспособность товара или услуги, конкурентов, ценовую политику. По городу. Автомойка. Пожелания и особенности: Анализ рынка, маркетинговые исследования автомоек СПб и ЛО. Анализ конкурентов, изучение продвижения и систем сбыта, изучение трафика движения автотранспорта.
Последовательный перевод. Перевести с: турецкого. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Переводчик c турецкого языка на выставку SEAFOOD в Петербурге для компании из Турции. Рассматриваются только местные переводчики. Дата: 17-19 сентября. Адрес: Экспофорум. Последовательный перевод на стенде. Укажите желаемую ставку за рабочий день.
Посетить выставку. Необходимы представители компаний, занимающихся продажей электроники (розница, импортеры, дистрибьютеры, ИП) для встреч с китайскими производителями на выставке в Санкт-Петербурге. Работа 20 или 21 августа в течение 5 часов, во время которых будут проходить встречи с китайскими участниками.
Системное администрирование. Установка и настройка сетевого оборудования, настройка и обслуживание оргтехники, техническое обслуживание ПК, установка компьютерных программ, настройка сервера. Установить: . Операционная система: . Сетевое оборудование: роутер, коммутатор, сетевой адаптер. Марка и модель сетевого оборудования: . Сервер: . Расстановка оборудования на территории мероприятия, его настройка, следить за его работоспособностью на протяжении всего времени, помощь операторам (ответы на их вопросы, что-то починить/посмотреть), работа с принтерами для наклеек (подключить/убрать).
Последовательный перевод. Перевести с: китайского, русского. На: китайский, русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 3 дня. Требуется переводчик на выставку, носитель русского языка.
Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Тема: юриспруденция, личное общение. Длительность работы: 2 дня. Необходимо наличие сертификатов/ диплома и опыт работы.
Защитить: персональный компьютер. Проблемы с компьютером. Был взлом почтового ящика, есть скриншоты. Сейчас проблемы с отправкой почты и отслеживанием моих действий, возникают разного рода проблемы с компьютером и работой в интернете ... Требуется консультация. 3000.
Составить план маркетинга. Компания занимается внедрением систем менеджмента безопасности пищевой продукции основанной на принципах ХАССП. Основные клиенты - заведения общественного питания и пищевые производства. Как давно на рынке: 1 год. Целевая аудитория: Предприятия пищевой промышленности и заведения общественного питания - кафе, рестораны, столовые. Уже задействованы: Текущий трафик - заказы от действующих клиентов, сарафанное радио, партнерские компании. Необходима комплексная консультация с определением маркетинговой стратегии и выявлением наиболее оптимальных каналов привлечения клиентов. Компания - стартап, бюджет на маркетинг ограниченный, поэтому средств на «тестирование гипотез» нет.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 дня. Агентство переводов Finnegans Wake приглашает переводчиков для работы на выставке Vape Club Show в Санкт-Петербурге (только те, кто там находятся). Тематика: электронные сигареты. Последовательный перевод. Языковая пара: - русский – китайский Дата: 16 — 17 декабря Рабочий день (возможны изменения): 12:00 – 20:00 Оплата по договорённости.
Последовательный перевод. Перевести с: английского, русского. На: русский, английский. Тема: бизнес, производство. Длительность работы: 2 дня. Агентство переводов Finnegans Wake приглашает переводчиков МУЖСКОГО пола для работы на выставке Vape Club Show в Санкт-Петербурге (только те, кто там находятся). Тематика: электронные сигареты. Последовательный перевод. Языковая пара: - русский – английский Дата: 16 — 17 декабря Рабочий день (возможны изменения): 12:00 – 20:00.
Установка и настройка сетевого оборудования, настройка и обслуживание оргтехники, настройка и обслуживание IP-телефонии, техническое обслуживание ПК, установка компьютерных программ, настройка сервера, администрирование сайта, администрирование баз данных, настройка видеонаблюдения, настройка локальной сети. Установить: RED Os, windows,office. Операционная система: Windows, Red Oc. Сетевое оборудование: роутер, коммутатор, сетевой адаптер, сетевой трансивер, маршрутизатор. Марка и модель сетевого оборудования: Различные. Сервер: почтовый, WEB, базы данных. Подключение IP-телефонии к Internet через Wi-Fi-роутер. Задач много.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: арабский. Тема: юриспруденция, Развитие правового сотрудничества между странами, в основном это будут протокольные встречи. Длительность работы: 8 часов. Нам требуется переводчик для проведения двусторонних встреч на 27 июля 2023 г. с 10:00 до 18:00 переводчиков (последовательный перевод) - арабский язык. Место проведения мероприятия: г. Санкт-Петербург, Петербургское ш., 64, корп. 1, посёлок Шушары (Конгрессно-выставочный центр «EXPOFORUM»). Тематика: Развитие правового сотрудничества между странами, в основном это будут протокольные встречи, ничего супер сложного обсуждаться не будет. Ставка 1200руб/ч.
Последовательный перевод. Перевести с: английского, французского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 4 часа. Требуется последовательный перевод английский и французский языки дата 27 июля адрес: Санкт-Петербург, Экспофорум, продолжительность 4 часа с 14.00 до 18.00, начало ± час. Материалы для подготовки есть. Сначала будут переговоры, справка — о чем примерно будет речь. Потом подписание Меморандумов в рамках этой встречи Нужен переводчик, который имеет опыт работы с африканскими партнерами. Ставка: 1200руб/ч.
Письменный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 15 страниц. Разовая задача или временный проект. Требуется перевод чертежей. Текста не много, пример на фото. Это 1 страница.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 дня. Ориентировочное время участия с 10 до 18, но скорее всего до 16. Перевод будет требоваться в основном в приватных беседах.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес. Длительность работы: 3 часа. Ежедневно с 9:00 или 10:00 по 3-4 часа в указанные дни , в зависимости от ситуации.
Последовательный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Тема: личное общение, бизнес, экономика, производство, политика. Длительность работы: 10 часов. Необходим переводчик для работы с руководителем общественной бизнес-структуры на форуме Россия-Африка в Экспофоруме.
Почему стоит искать работу на фрилансе в г. Шушары у нас?
🔸 На нашей бирже фриланса можно найти работу или подработку, выбрав более чем из 0 вакансий в в г. Шушары (Санкт-Петербург)
🔸 Работа и подработка на бирже фриланса от прямых заказчиков, которым нужна помощь фрилансера уже сегодня!
🔸 Свежих предложений в г. Шушары для фрилансеры на май 2026 года — 0 шт.
Как найти подработку на фрилансе в г. Шушары?
Вы фрилансер или самозанятый и ищете заказы или проекты в IT сфере? Наша биржа фриланса в г. Шушары (Санкт-Петербург) к вашим услугам. Общайтесь с прямыми заказчиками, выполняйте интересные проекты и получайте достойную оплату (от 0.00 рублей с заказа)
Сколько новых заказов для IT-фрилансеров в г. Шушары на сегодня?
На май 2026 года опубликовано 0 предложений удалённой работы для фрилансеров и IT-специалистов в г. Шушары. Новые проекты и вакансии публикуются ежедневно
Я не нашёл подходящий заказ. Что мне делать?
Изучили все предложения работы для удалённых специалистов в г. Шушары и не нашли подходящее? Не отчаивайтесь, вы всегда можете откликнуться на проект удалённой работы по вашему профилю в другом городе