Перевод английского — удалённая работа в Москве

Дата: 2024-07-03
Детали
Регион
Москва
Район
Центральный
Занятость
Стоимость
от 1000.00 руб.
Дата публикации
2024-07-03
Описание
Последовательный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Длительность работы: 0.5 часов. Завтра 04.07.2024 в четверг нужно присутствие переводчика при подаче заявления во Дворец бракосочетаний с англоговорящей иностранкой. По сути это соблюдение формальных требований ЗАГСа. По времени займет примерно полчаса. С собой нужен диплом о высшем образовании по специальности лингвистика или филология (англ. яз).
Похожие заказы
Письменный перевод
дистанционно
договорная
Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 5000 знаков. Разовая задача или временный проект. Перевести текст с англ на русский для работы Объем не большой.
Москва
Фрилансеры
2024-07-06
Подробнее
Перевод тайского
от 5000.00 руб.
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: Тайский. Тема: личное общение. Длительность работы: 6 часов.
Иркутск
Фрилансеры
2024-07-06
Подробнее
Перевод японского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Японский. Задача: Внутриигровой текст. Объём перевода: 38000 знаков. Разовая задача или временный проект. Игра в жанре симулятора выживания в зомби-апокалипсисе. Текста в игре примерно на 40 тысяч знаков (с пробелами, на русском). Встречаются некоторые термины (названия карточных мастей, покерных комбинаций, названия оружий, игровые термины - "лут", "перки", "бусты", "крафт" и т.п.). К локализации есть пара требований: 1. Необходимо оставить в тексте все специальные символы - в основном, это перенос строки (\n) и экранирование кавычек (\"). 2. В игровом движке используется механика компоновки текста и подбора оптимального кегля. Эта механика основана на пробелах. Но поскольку в японском языке не используются привычные пробелы, их необходимо расставить вручную. В первую очередь, после знаков препинания. Также, если позволяют правила языка, добавлять пробелы (которые в игре станут переносами) между словами. Т.е. если в строке всего одно слово - с ним дополнительно ничего не нужно делать. Если два слова - уже стоит предусмотреть возможность переноса слов на строки, добавив пробел (если он уместен). На картинке можно увидеть, как выглядит текст кнопки на русском, японском и японском с пробелом между словами. Текст для примера я перевел через Гугл и пробел влепил наобум (не обессудьте).
Москва
Фрилансеры
2024-07-05
Подробнее
Перевод хинди
дистанционно
от 2000.00 руб.
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: Хинди (индийский). Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 760 знаков. Разовая задача или временный проект. Добрый день! Необходимо сделать перевод с английского на хинди (индийский язык) коротких простых предложений/словосочетаний/слов. Контекст перевода: эти предложение и слова будут использоваться для телеграмм бота. Всего в документе 66 предложений/слов, ссылку на google doc c ТЗ отправлю в личные сообщения. Good afternoon! I would like to request a translation of some short simple sentences, phrases, and words from English into Hindi (Indian language). The translation will be used in the context of a telegram bot. There are a total of 66 items in the document, and I will provide a link to a Google Doc with all of them in a private message.
Москва
Фрилансеры
2024-07-05
Подробнее
Перевод корейского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: Корейский. Задача: Внутриигровой текст. Объём перевода: 38000 знаков. Разовая задача или временный проект. Игра в жанре симулятора выживания в зомби-апокалипсисе. Текста в игре примерно на 40 тысяч знаков (с пробелами, на русском). Встречаются некоторые термины (названия карточных мастей, покерных комбинаций, названия оружий, игровые термины - "лут", "перки", "бусты", "крафт" и т.п.). Необходимо оставить в тексте все специальные символы - в основном, это перенос строки (\n) и экранирование кавычек (\").
Москва
Фрилансеры
2024-07-05
Подробнее
Перевод китайского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: Китайского. На: русский. Задача: медицинский перевод. Объём перевода: 5 страниц. Разовая задача или временный проект. Пожалуйста распечатайте эти страницы с результатами анализов Нужно перевести только названия показателей крови и мочи в левом столбце. Обозначения на русском нужно вписать рядом с обозначением на китайском. Стоимость перевода рассчитайте по количеству слов. Благодарю Вас!.
Москва
Фрилансеры
2024-07-05
Подробнее
Перевод документов
дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: справку, аттестат, диплом, Прививочная книжка. С нотариальным заверением. Документов: 5 шт. Нужны переводы следующих документов на английский с нотариальным заверением: 2 справки об отсутствии судимости 2 диплома об образовании Книжка со сведениями о прививках Предварительно так, но возможно еще что то добавится.
Москва
Фрилансеры
2024-07-05
Подробнее