Перевод документов — удалённая работа в Москве

Дата: 2024-06-10
Детали
Регион
Москва
Занятость
дистанционно
Стоимость
договорная
Дата публикации
2024-06-10
Описание
Перевести с: русского. На: немецкий. Перевести: Письмо. Без нотариального заверения. Объём перевода: 3000 знаков. Здравствуйте, необходим перевод с русского на немецкий. Ведём переписку с немецкими юристами и требуется перевод письма с небольшими юридическими нюансами, но в целом с достаточно простой лексикой.
Похожие заказы
Перевод немецкого
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: немецкий. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести текст в ворд файле с русского на немецкий язык. Если качевство подойдёт, можно на регулярной основе, несколько раз в месяц.
Москва
Фрилансеры
2024-06-26
Подробнее
Перевод китайского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского, английского. На: русский, английский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 7 страниц. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте ,нужно сделать перевод медицинского текста в ближайшее время ( чем раньше тем лучше ).
Москва
Фрилансеры
2024-06-26
Подробнее
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 5 страниц. Разовая задача или временный проект. Здравствуйте! нужно перевести статью с английского на русский язык в ворд файле. в заказе указан крайний дедлайн.
Москва
Фрилансеры
2024-06-26
Подробнее
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: английского. На: русский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 4 страницы. Постоянная работа. Приветствую! Нужно перевести текст с английского на русский язык. Работа регулярно несколко раз в месяц если договоримся.
Москва
Фрилансеры
2024-06-26
Подробнее
Перевод испанского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: испанский. Задача: перевод личного текста. Объём перевода: 3 страницы. Разовая задача или временный проект. Нужно перевести небольшую статью с русского на испанский язык.
Москва
Фрилансеры
2024-06-26
Подробнее
Синхронный перевод
дистанционно
от 10000.00 руб.
Перевести с: русского, испанского, Русский-Испанский, испанский-русский. На: русский, испанский, Русский-испанский, испанский-русский. Тема: личное общение, бизнес, IT, технологии. Длительность работы: 2 дня. Пожелания и особенности: 2 дня мероприятия (16 и 18 июля). Нужен синхронный переводчик с русского на испанский и с испанского на русский. Продолжительность каждого дня (с запасом, с учетом перерывов): 4 часа Условия сотрудничества: - обязательно заранее подписание NDA (форма заказчика) - обязательно заранее подписание Счет-договора (форма заказчика) - Оплата безнал (на расчетный счет ИП) Ниже подробнее про каждое мероприятие. Текстовые/видео материалы для подготовки направляются после подписания NDA и Договора. -------- 15 июля (понедельник) Общий слот мероприятия: с 17:00 до 21:00 (по мск) Описание встречи: совещание, на котором топ-менеджеры из LATAM, США, APAC/ME представят результаты первого полугодия и поделятся планами на следующее полугодие Формат: 1. Часть спикеров докладывают на русском языке, часть спикеров - рапортуют на испанском. Нужен перевод с русского на испанский и с испанского на русский 2. В Zoom Agenda: Сбор участников 1. Менеджер - APAC/MENA (15 минут + 5 минут на вопросы) Фокус доклада: - Результаты работы отдела продаж за полугодие (1-2 квартал) - Планы продаж на 3-4 квартал - Тезисно об одном интересном/нестандартном проекте/кейсе для группы 2. Общее время для команды APAC/MENA: спикеры участвуют по своему желанию или по согласованию с руководителем группы (всего 15 минут + 5 минут на вопросы). Фокус доклада: - Тенденции рынка - Важнейшие области роста (продукт/процессы/смежные подразделения) --- КОФЕ-БРЕЙК (20 мин)--- 3. Менеджер - LATAM (15 минут + 5 минут на вопросы) Фокус доклада: - Результаты работы отдела продаж за полугодие (1-2 квартал) - Планы продаж на 3-4 квартал - Тезисно об одном интересном/нестандартном проекте/кейсе для группы 4. Общее время для команды LATAM: спикеры участвуют по своему желанию или по согласованию с руководителем группы (всего 15 минут + 5 минут на вопросы). Фокус доклада: - Тенденции рынка - Важнейшие области роста (продукт/процессы/смежные подразделения) 5. Менеджер - NA (15 минут + 5 минут на вопросы) Фокус доклада: - Итоги работы команды продаж за полугодие (1-2 квартал) - Планы продаж на 3-4 квартал - Тезисно об одном интересном/нестандартном проекте/кейсе для группы 6. Общее время для команды NA: спикеры участвуют по своему желанию или по согласованию с руководителем группы (всего 5 минут + 5 минут на вопросы). Фокус доклада: - Тенденции рынка - Важнейшие области роста (продукт/процессы/смежные подразделения) --- КОФЕ-БРЕЙК (20 минут)--- Другие подразделения 7. Менеджер по работе с телеком партнерами (15 минут + 15 минут на вопросы) Фокус доклада: - Важные изменения/инновации в сфере продаж (во 2-м и 3-м кварталах) - Краткое описание зон роста, объявленных на последнем QBR 8. Менеджер координаторов (10 минут + 5 минут на вопросы) Фокус доклада: - Итоги 2 квартала 2024 года, планы на 3 квартал 2024 года 9. Маркетинг менеджер (10 минут + 5 минут на вопросы) Фокус доклада: - Итоги 2 квартала 2024 года, планы на 3 квартал 2024 года Резерв времени (блок Q&A): 25 минут -- 18 июля (четверг) Общий слот мероприятия: с 17:00 до 21:00 (по мск) Описание встречи: регулярная полугодовая встреча, на которой основатели компании, команда продукта и смежные юниты подводят итоги первого полугодия и делятся планами на следующее полугодие. ФОРМАТ: 1. Все спикеры докладывают на русском языке. Нужен перевод с русского на испанский. Если будут вопросы от аудитории, то с испанского на русский 2. В Zoom Agenda: Сбор участников 1. CEO/Co-founder (15 мин + 5 мин на вопросы): Контент: - Общие результаты компании за Q1-Q2 - Зоны роста компании в Q3-Q4 - Бизнес планы и фокус компании в Q3-Q4 2. CBDO (15 мин + 5 мин на вопросы): Контент: - Планы по развитию бизнеса, зоны роста в Q3-Q4 - Важные updates по unit (в Q1-Q2, в паланах в Q2 и в Q3): про команды продаж, SalesOps, 1st line support - Планы найма (HR, T&D) 3. CTO (15 мин + 5 мин на вопросы): Контент: - R&D: команда, updates, зоны роста - Результаты Q1-Q2 по продуктам - Планы развития продуктов на Q3-Q4: AI, VMD и тд ---ПЕРЕРЫВ (20 мин)--- 4. Voximplant Kit Product Owner (20 мин + 10 мин на вопросы) Контент: - Update/релизы в Q1-Q2 - Планы по развитию продукта KIT / roadmap в Q3-Q4 - Альянсы - результаты Q1-Q2 и планы на Q3-Q4 5. Head of Service Delivery (presale+profservices+support+TAM) - (30 мин + 10 мин на вопросы): Контент: - Service Delivery - про unit, структуру, цель и задачи (Prof services, CusDev, 2nd line support) - Важные updates по unit (в Q1-Q2, в планах на Q2 и Q3) - Тезисно статус по зонам роста, озвученным на прошлой встрече 6. CFO (20 min + 10 min for questions): Контент: - Про свой unit, структуру, цели и задачи - Важные updates по unit (в Q1-Q2, в планах на Q2 и Q3). Доклад совмещает информацию по командам Finance, Legal, Analytic - Тезисно статус по зонам роста, озвученным на прошлом QBR РЕЗЕРВ (блок Q&A): 55 МИН.
Москва
Фрилансеры
2024-06-25
Подробнее
Устный медицинский перевод
дистанционно
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: китайский. На: русский. Тема: медицина, GMP-инспекция. Длительность работы: 16 часов. АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии — приглашает к сотрудничеству УСТНОГО МЕДИЦИНСКОГО переводчика на GMP- инспекцию в КИТАЕ с опытом работы на языковую пару рус<>кит МЕСТО РАБОТЫ – КИТАЙ, город Хэцзе провинция Шаньдунь, Китай (переводчик может быть уже в Китае или должен быть готов к командировке в Китай (компания оплатит билеты и проживание) Обязателен опыт перевода на китайской площадке на GMP-инспекции Вид перевода: устный последовательный Даты проведения: общее количество дней 8-9 июля 2024. Количество часов: 2 рабочих дня по 8 часов (всего 16 часов) Тематика: GMP- инспекция Ставка за рабочий день обговаривается индивидуально!.
Москва
Фрилансеры
2024-06-25
Подробнее