Устный технический перевод — удалённая работа в Москве

Дата: 2024-05-11
Детали
Регион
Москва
Занятость
дистанционно
Стоимость
договорная
Дата публикации
2024-05-11
Описание
Последовательный перевод. Перевести с: китайского. На: русский. Тема: производство. Длительность работы: 60 часов.
Похожие заказы
Перевод узбекского
дистанционно
от 35000.00 руб.
Письменный перевод. Перевести с: Узбекский. На: русский. Задача: юридический перевод. Объём перевода: 250 страниц. Постоянная работа.
Москва
Фрилансеры
2024-06-18
Подробнее
Перевод документов
дистанционно
договорная
Перевести с: русского. На: английский. Перевести: аттестат, диплом. С нотариальным заверением. Документов: 3 шт.
Москва
Фрилансеры
2024-06-18
Подробнее
Перевод китайского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: китайский. Задача: Текст для видеоролика. Объём перевода: 1907 знаков. Разовая задача или временный проект. Важно то что это текст для презентационного имиджевого видеоролика. Сам текст: В мире… …где бизнес - это бесконечный обмен информацией и открытиями… …Это инновации и новые достижения… …Это опыт прошлого и взгляд в будущее… …Где Бизнес - это принятие важных решений… …и пути к совершенствованию… …объединяясь в мощный поток возможностей в самом центре Москвы все дороги ведут… …к «Экспоцентру». Уже 65 лет в стенах «Экспоцентра» рождаются идеи, которые меняют мир. Это не просто выставочное пространство… …это мощный двигатель бизнеса и ворота в Россию, открывающие безграничные возможности. «Экспоцентр» широко использует новейшие выставочные и маркетинговые технологии, предоставляет экспонентам и посетителям … …большой набор профессиональных решений для эффективной подготовки и проведения выставок любого масштаба, и максимально комфортных условий для деловых контактов Таможенные операции прямо на территории экспоцентра. Строительство стендов любой сложности и комплектации. Оформление мероприятий любого формата и масштаба Печать и производство любой полиграфической продукции Организация и проведение банкетов, фуршетов, кофе-брейков. Комплексное питание участников и посетителей выставок В «Экспоцентре» для экспонентов работает «личный кабинет», организована система «одного окна» которые позволяют экспонентам заказать все необходимые выставочные услуги в одном месте Выставки «Экспоцентра» проходят при поддержке федеральных министерств, отраслевых ассоциаций под патронатом ТПП РФ Связь с государственными институтами и международными организациями, такими как BRICS и ШОС подтверждает нашу надежность и лидирующие позиции на рынке, гарантируя успех нашим партнерам Постоянное стремление к инновациям и развитию - мы не просто следуем трендам, мы их создаем, предлагая новые возможности для вашего бизнеса. «Экспоцентр» - место, где будущее становится реальностью. Присоединяйтесь к нам, чтобы вместе открыть новые горизонты успеха и процветания. «Экспоцентр» - Демонстрируем будущее.
Москва
Фрилансеры
2024-06-17
Подробнее
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: научный перевод. Без нотариального заверения. Объём перевода: 100000 знаков. Мы — российская IT-компания, специализирующаяся на работе с европейскими клиентами. В настоящее время ищем переводчика для нашего сайта с русского на английский, а также для перевода статей и маркетинговых материалов. Предпочтительно кандидат с англоязычным происхождением, владеющий русским языком и разбирающийся в IT-терминологии. Нам нужен ответственный специалист, который соблюдает сроки. Просим прикрепить портфолио или описание опыта работы к вашему сообщению. Ищем специалиста на долгосрочную основу, можем заключить договор. Ожидаем, что ваш уровень английского значительно выше, чем у чата GPT😊 Тексты должны быть написаны на безупречном английском. Цену за работу обсудим лично. Мы работаем с компаниями, ИП или самозанятыми для обмена документами. Этапы сотрудничества: 1. Знакомство 2. Тестовое задание: перевод одной страницы 3. Работаем:) Будем рады сотрудничеству!.
Москва
Фрилансеры
2024-06-17
Подробнее
Перевод китайского
договорная
Последовательный перевод. Перевести с: русского. На: китайский, английский. Тема: бизнес, образование, Охрана труда. Длительность работы: 8 часов. Стоимость указана случайно, т.к. несколько текстов, несколько разных задач и так далее. Что нужно сделать: 1) перевод презентации в Power Point (примерно 50-70 слайдов, 50/50 текст и картинки, примерно 3 800 слов = примерно 28 000 знаков) 2) перевод «сценария» к этой презентации - то есть что нужно говорить на каждом слайде, около 50 листов А4 (примерно 4100 слов = 28 000 знаков) 3) дублированный перевод видео, цена за 1 час нужна, а видео примерно 1-2 часа длятся (для удобства можем выдать в виде текста с разбивкой на тайм-коды слова говорящего человека на видео) 4) запись обучающего видео по 1 и 2 пунктам - то есть человек у нас в офисе листает презентацию и читает сценарий для каждого слайда на камеру.
Москва
Фрилансеры
2024-06-17
Подробнее
Перевод английского
договорная
Последовательный и синхронный. Перевести с: русского, китайского, английского. На: русский, английский, китайский. Тема: бизнес. Длительность работы: 2 часа. Требуется переводчик на 25 июня (район Нового Арбата). Время встречи: 2 часа в промежутке с 10:00 до 16:00 (точное время уточним за день). Требования: - Продвинутый уровень английского языка (подтвержденный с1 и выше) - Желательно знание технической терминологии - Опыт презентаций и выступлений приветствуется Задачи: - Проведение презентации с заготовленным текстом - Перевод вопросов и ответов от коллег - Участие в небольшом диалоге Знание китайского языка будет преимуществом. Также ищем специалиста по китайскому языку для перевода китайских коллег. Оплата достойная, обсуждается индивидуально.
Москва
Фрилансеры
2024-06-17
Подробнее
Перевод английского
дистанционно
договорная
Письменный перевод. Перевести с: русского. На: английский. Задача: технический перевод. Объём перевода: 6 страниц. Постоянная работа. Пожелания и особенности: Ищу Билингвала Афроамериканца (носитель англисйкого) с хорошим знанием русского для работы переводчиком и ведущим на ютюб канале для сервиса по проверке японских машин. Канал только начнет существование, поэтому точной информации нет по количеству перевода и съемок. ОБЯЗАТЕЛЬНО: жить в Москве и иметь возмодность приезжать на съемки Если заинтересованы, просьба прислать примеры работ с переводом + прайс, за который готовы взяться за эту работу.
Москва
Фрилансеры
2024-06-17
Подробнее